Speriamo che vi siano giunte le collezioni del nostro giornale Il Soviet e vi mandiamo ora le copie del I e II numero della nuova serie le cui pubblicazioni si sono iniziate col principio dell'anno.
We hope you received the collection of our newspaper II Soviet, and this time we are sending you copies of Numbers 1 and 2 of the new series which began this year.
* Modestia iniziatica - Qui, il percorso dell'adepto s'incontra col principio della «Modestia iniziatica.
* Initiatory modesty - Here the journey of the adept meets the principle of «initiatory modesty.
Non parliamo neppure del cosiddetto «principio socialista delle nazionalità esaltato dal Bauer, che si risolve, a nostro parere, nel sostituire il principio socialista della lotta di classe col «principio borghese «della nazionalità.
There is no need to mention the kind of “socialist principle of nationality” glorified by Bauer, which, in our opinion, substitutes for the socialist principle of the class struggle the bourgeois “principle of nationality.”
Dal punto di vista dell’UE, i programmi Erasmus Plus e MEDIA hanno un vincolo diretto col dossier istituzionale e col principio della libera circolazione delle persone.
“From an EU point of view the Erasmus+ and MEDIA programmes have a direct connection with the institutional dossier and the principle of freedom of movement.
Il vuoto della teoria dei campi è vivo: vi si formano continuamente coppie particella-antiparticella che vivono tempi brevissimi, compatibilmente col principio di indeterminazione, per poi annichilarsi di nuovo.
The vacuum of quantum field theory is alive: particle-antiparticle pairs pop out continuously, live for a short time compatible with the uncertainty principle, and annihilate back with one another.
Nella maggior parte dei casi i posti saranno assegnati dai nostri fornitori col principio del posto migliore per la vostra categoria scelta.
In most cases, the tickets are issued by our suppliers in the category you have selected, using the "Best Available" method.
Intimamente connessa col principio della borghesia si dimostra la concorrenza.
Competition shows itself most strictly connected with the principle of civism.
l’apprendimento dell’incertezza per imparare a risolvere problemi e convivere col “principio di realtà”;
learning uncertainty to learn how to solve problems and live with the “reality principle”;
Anche se siamo d'accordo col principio, Eobard deve sparire.
Although we do agree with your sentiment. Eobard has to go.
In coerenza col principio di subordinazione degli interessi della classe lavoratrice a quelli del Paese, la Cgil si fece allora portatrice fra i lavoratori della necessità di sacrifici in nome del preteso superiore interesse nazionale.
In line with the principle of subordination of the interests of the working class to those of the country, the CGIL then became the ambassador among the workers of the need for sacrifices in the name of the alleged higher national interest.
Nessuno della tua famiglia ha mai avuto relazioni col "principio"
No one in your family has ever had relations with "principle"
La maggior parte dei programmi windows sono fatti col principio “tutto in uno” (ogni sviluppatore aggiunge quanto ritiene necessario al suo prodotto).
The majority of the Windows programs are made on principle "all-in-one" (each developer adds everything to his or her product).
Ovega3™life è composto da acidi grassi essenziali attivi omega-3 DHA, col principio attivo dell'olio di alga.
The essential omega-3 fatty acids with the active ingredient DHA contained in Ovega3™life Learn More Availability: In stock
E così per le sue scuole ed i suoi metodi seguono l'India, i suoi saggi ed i suoi asceti, i suoi sannyasins, i suoi brahmacharins, i suoi pandits, verso la conquista di Dio e l'unificazione del principio umano col Principio Universale.
So, according to their schools and methods, India and its sages and ascetics, sannyasin, brahmacharin and pandits are looking for conquering God and unifying the human principle and the Universal Principle.
Sappiamo che, essendo la violenza sorgente di autorità, anzi essendo in fondo tutta una cosa col principio di autorità, più la rivoluzione sarà violenta e più vi sarà pericolo ch’essa dia origine a nuove forme di autorità.
We know that the violence being the source of authority, even being at the bottom of a whole thing with the principle of authority, the revolution will be more violent and there is no danger that it gives rise to new forms of authority.
3Credere che devi avere l’impossibile per essere felice è totalmente in disaccordo col principio della creazione.
The belief that you must have the impossible in order to be happy is totally at variance with the principle of creation.
Speriamo che vi siano giunte le collezioni del nostro giornale Il Soviet e vi mandiamo ora le copie del I e II numero della nuova serie, le cui pubblicazioni si sono iniziate col principio dell’anno.
We hope you received the collection of our newspaper il Soviet, and this time we are sending you copies of Numbers 1 and 2 of the new series which began this year.
Col principio del corso 2016-2017 si è voluto incominciare una nuova tappa di rinnovazione per il Collegio.
With the beginning of the academic year 2016-17, a stage of renewal has started for the School.
472 del 1997 impone, da un lato, un coordinamento razionale col principio generale di colpevolezza di cui all’art.
472 of 1997 imposes, on the one hand, a rational coordination with the general principle of guilt referred to in art.
Tutti i soci godono dei medesimi diritti e sottostanno agli stessi doveri indipendentemente dalla loro qualifica, in armonia col principio della disciplina uniforme del rapporto associativo.
All the associates enjoy same rights and sottostanno to the same duties from their quality independently in harmony with the principle of the uniform discipline of the associative relationship.
Sarebbe una soluzione efficace ed equa per internalizzare i costi ambientali provocati dal trasporto aereo, in linea col principio “chi inquina paga”.
That would be an effective and fair way of internalising the environmental costs that aviation causes, in accordance with the ‘polluter pays’ principle.
La vera libertà ha sempre a che fare col principio di realtà.
True freedom always has something to do with the principle of reality.
Le unità funzionano col principio di umidificazione a ultrasuoni e raggiungono una potenza di umidificazione di 5.0 kg/h consumando 430 VA.
The units work on the principle of ultrasonic humidification, and achieve a humidifying output of 5.0 kg/h at a power consumption of 430 VA.
Come la mettiamo con la poligamia e col principio che le donne debbano contare meno dei cammelli, che non debbano andare a scuola, non debbano andare dal dottore, non debbano farsi fotografare eccetera?
How do we fit that with polygamy and the principle that women have less worth than camels, must not go to school, must not go to a doctor, must not be photographed, etc.?
La parte principale della catena si componeva di grandi, solidi, scoscesi massi di granito che sembravano essere contemporanei col principio del mondo.
The chief part of the range was composed of grand, solid, abrupt masses of granite, which appeared as if they had been coeval with the beginning of the world.
49). L’oggetto del brevetto tratta, infatti, di una macchina in cui "l’energia che si consuma è prodotta dallo stesso sistema", ma ciò è in evidente contrasto col principio di conservazione dell’energia.
The object of the patent deals, in fact, with a machine in which "the energy that is consumed is produced by the same system", but this is in clear contrast with the principle of energy conservation.
In molte situazioni mediche, la maleficenza deve essere bilanciata col principio di beneficenza (un'azione fatta per il beneficio di altri).
In many medical situations, non-maleficence must be balanced with the principle of beneficence (an action done for the benefit of others).
Pagamenti e rischi predeterminati – a differenza di un "opzione vaniglia" tradizionale il possibile guadagno è binomiale, predefinito e funziona col principio "tutto o niente"
Predetermined payouts and risks — unlike a traditional vanilla option, the possible gain is binomial, predefined and works as "all-or-nothing";
Al Zuhaili nel suo libro “il diritto islamico e i suoi fondamenti” giustifica la schiavitù col principio della reciprocità.
Al Zuhaili in his book "Islamic law and its foundations" justifies slavery with the principle of reciprocity.
Col principio della settimana Josefa ritorna al suo laboratorio.
With the principle of the week Josefa returns to his laboratory.
I corpi delle altre incarnazioni erano composti col “principio della terra”, mentre il corpo di Gesù era composto col “principio dell’anima”.
The bodies of the other incarnations were made up of “earth principle”, whereas the body of Jesus was made of the “soul principle”.
SeFlow s.n.c. è stata fondata nel 2004 col principio di - società differente -, con SeFlow il cliente non avrà solo un partner tecnologico, ma una serie di servizi a valore aggiunto che vi permetterà di ampliare il vostro business.
SeFlow S.N.C. was founded in 2004 with the - different company - concept. with SeFlow, the customer will not only have a technology partner, but a series of value-added services that will allow you to expand your business.
Il governo norvegese reputò queste richieste inaccettabili ed incompatibili col principio di sovranità della Norvegia.
The Norwegian government found these demands unacceptable and incompatible with the sovereignty of Norway.
Infine, viene affrontata una delle questioni più problematiche, ossia se una doppia sanzione - penale e non penale - irrogata per lo stesso fatto è compatibile o meno col principio del ne bis in idem.
Finally, one of the currently most problematic issues is faced, ie whether a double sanction - criminal and non-criminal - imposed for the same fact is compatible with the principle of ne bis in idem.
Essa si manifesta col principio degli opposti, nel senso che le forze tendono ad avere reazioni uguali e contrarie.
It manifests as the principle of opposites in that forces tend to have equal and opposite reactions.
Personalmente, non posso che concordare col principio generale che più leggero è l’equipaggiamento (a meno di non spendere una fortuna ordinandolo alla NASA) più ci si deve fare attenzione.
Personally, I can only agree with the general principle that the lighter your gear is (unless you’ve spent a fortune commissioning it to NASA) the more you must be careful with it.
Per l'analisi del segnale viene utilizzato un sistema di misura ibrido [5], connesso col principio master-slave ad una stazione della rete mediante un sistema a pacchetto radio.
A hybrid measurement system [5] connected under the master-slave principle to a network station by a packet radio system, is used for signal analysis.
Col principio del "food for work" (lavoro in cambio di cibo) mette a punto nel 1973 un progetto di sviluppo in collaborazione con un'azienda serica di Como e costruisce centinaia di casette in muratura per i poveri, scava pozzi e canali di irrigazione.
With the principal of "food for work" (work in exchange for food) he set up a development project in 1973 in collaboration with a silk company from Como and built hundreds of small brick houses for the poor, dug wells and irrigation channels.
2) Se le posizioni subiscono una perdita uguale, allora saranno liquidate col principio di First In First Out.
2) If positions suffer equal loss, then they will be liquidated in the principle of First In First Out.
La saracca è come la sardina e l’aringa, un pesce della famiglia dei clupeidi che viene conservata col principio della salagione.
The saracca is as sardines and herrings, a fish of the Clupeidae family that is preserved by salting.
Ovega3™life - il primo olio di alga con acidi grassi attivi omega-3 DHA Ovega3™life contiene acidi grassi attivi omega-3 col principio attivo DHA, l'acido docosaesaenoico.
Ovega3™life - the first algae oil with the active omega-3 fatty acid DHA Ovega3™life contains the active omega-3 substance DHA, docosahexaenoic acid.
Non possiamo confondere l’assolutismo col principio, o sostituire la politica con lo spettacolo, né trattare gli insulti come ragionevoli dibattiti.
We cannot mistake absolutism for principle, or substitute spectacle for politics, or treat name-calling as reasoned debate.
Lavora col principio dell’essicazione del materiale tramite l’impiego di una lampada alogena al quarzo, di forma circolare che fornisce un riscaldamento costante del campione a una o più temperature programmate dall’operatore.
The material is dried by a round halogen quartz lamp which applies a constant heat to the sample, at one or more temperatures that have been programmed accordingly by the operator.
Poichè il padre risiede nel cuore destro e il principio della paternità se è danneggiato, se c’è un qualche problema col principio della paternità, allora si avrà questo problema e molti altri problemi di cui non voglio discutere a lungo.
Because father resides in the Right Heart, and the principle of fatherhood, if it is spoilt, if there is a problem with the principle of fatherhood, then you get this problem and many other problems ah which I do not want to discuss now at length.
l'armonizzazione minima combinata col principio del paese di origine (le imprese stabilite in altri Stati membri dovrebbero unicamente conformarsi alle norme applicabili nel loro paese di origine).
minimum harmonisation combined with the country-of-origin principle (businesses established in other Member States would only have to comply with the rules applicable in their own country).
Ed ecco che gli elementi primi della teoria per ispiegare la storia col principio delle lotte di classe ci eran già implicitamente.
The elements of the theory which was to explain history by the principle of the class struggle where already implicitly contained in it.
Si tratta di un diritto intimamente connesso col principio della libertà religiosa.
We are speaking of a right intrinsically linked to the principle of religious liberty.
4.5432238578796s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?